Du willst “ERAGON – Das Erbe der Macht” gratis abstauben? Dann nimm teil am Skulblakas.de Gewinnspiel und gewinne eines von drei Exemplaren des Eragon-Finales.
Poste hierfür einfach nur einen Kommentar, warum du derjenige sein solltest, der dieses Buch zu gewinnt. Vergiss dabei nicht deine E-Mail-Adresse anzugeben. Einträge bis zum 16.11.2011 werden ausgewertet und die Teilnehmer werden bis zum 17.11.2011 benachrichtigt. Wir bitten dich dann, per E-Mail die Versandadresse mitzuteilen, um eine schnelle Abwicklung zu erzielen. (Natürlich wird auch der Versand übernommen.)
Also dann: Gutes Gelingen!
Genau einen Monat vor dem erscheinen von “Eragon – Das Erbe der Macht” veröffentlicht der deutsche Eragon Verlag, cbj, eine zweite deutsche Leseprobe. Es handelt sich dabei um die übersetzte Version des bereits seit längerer Zeit auf Englisch veröffentlichten vierten Kapitels “King Cat”. Die elfseitige Leseprobe, die auf deutsch “König Katze” heißt, gibt einen spannenden Einblick in das vierte Band und lässt vermuten, dass wir in “Eragon – Das Erbe der Macht” wohl so einiges über das Volk der Werkatzen lernen werden.
Außerdem können wir uns auch hier wieder ein Bild vom Übersetzungsstil von Michaela Link machen.
Aber lest lieber selbst!
Eragon – Das Erbe der Macht Leseprobe: “König Katze”
Im Interview mit der amerikanischen Fantasy und SciFi Homepage Lytherus.com beantwortet Christopher Paolini die Fragen seiner Fans. In dem vierteiligen Interview redet Paolini über Inspirationen, wie er die Personen in Eragon sieht, wie er zu den Drachen kam und vieles mehr. In den wirklich interessanten Interviews macht er uns auch die Hoffnung auf ein weiteres Buch in Alagaesia: Im dritten Teil des Interviews erwähnt Paolini, dass er wahrscheinlich wieder ein Buch dessen Handlung in Alagaesia spielt schreiben wird. Er meint sogar das dieses vielleicht die Geschichte von Brom wäre. Für uns Fans ist das natürlich besonders interessant.
Teil 1 – Lange Kapitel, Inspirationen und die Aussprache von Shur’tugal
In einem neuen Video erzählt Christopher Paolini von seinen Erlebnissen der letzten Jahre als Autor der Eragon Serie. Er erzählt ausserdem von seiner Liebe zur Natur und von seinen Gefühlen beim beenden der Serie.
[Update]Dank Eragon.de gibt es nun auch einen deutschen Untertitel zu dem Video. (siehe Video oben)
Nach und nach dringen weitere Details über den vierten Band der Eragon-Saga an die Öffentlichkeit. Nun hat die Amerikanische Eragon Fanseite Shurtugal.com die offizielle Seitenzahl der englischen Ausgabe von Eragon 4, “Inheritance”, bekannt gegeben. Inheritance wird ca. mit 880 Seiten im Buchhandel erscheinen. Um Rückschlüsse auf die Seitenzahl von “Eragon – Das Erbe der Macht” zu ziehen, haben wir einmal die englischen und deutschen Seitenzahlen des dritten Bandes recherchiert. In englischer Sprache hatte “Brisingr” 763 Seiten und dagegen im Deutschen hatte “Eragon – Die Weisheit des Feuers” 847 Seiten. Wir können in Deutschland also gut und gerne auf über 900 Seiten fantastische Drachenreiter-Spannung hoffen.
[Update] Nun hat auch der deutsche Eragon Verlag cbj eine offizielle Seitenzahl für die deutsche Ausgabe veröffentlicht. Wir können uns sogar auf ganze 960 Seiten freuen!
Endlich gibt es Neuigkeiten zu dem Hörbuch bezüglich des vierten Teils. Andreas Fröhlich spendiert dafür seine schöne Stimme, sodass wir uns gewohnt auf ein fantastisches Hörerlebnis freuen dürfen. Er verrät Kleinigkeiten (die wohl eher unbedeutend sind) und nennt “Das Erbe der Macht” den besten Teil der Saga. Für Viele wird es nun heißen: am 19.11. “Das Erbe der Macht” erwerben, schnell durchlesen und gleich darauf das Hörspiel vornehmen.
Vor einigen Tagen gab der Eragon-Verlag cbj bekannt, dass der vierte Band der Eragon-Saga nun ein offizielles Erscheinungsdatum hat. Es ist der 19. November 2011. Nun hat das Warten auf das gezielte Warten ein Ende und wir können endlich die Tage bis Eragon 4 herunterzählen. Für diesen Zweck gibt es bei Eragon.de auch einen Countdown-Zähler, auf dem ihr ablesen könnt, wie viele Tage ihr noch warten müsst:
Heute präsentiert sich uns die offizielle Amerikanische Eragon Homepage Alagaesia.com in neuem Glanz. Neben einer schöneren Optik, die nun an eine Art schönen alten “Klemmhefter” erinnert, gibt es nun auch eine Seite für Videos, eine für Aktivitäten wie z.B. Spiele, und einen Countdown Zähler, der die Zeit bis zum Amerikanischen Release herunterzählt. Die Newssektion wurde auf die Startseite verschoben und die Facebook Aktivität ausgebaut. So gibt es nun eine Facebook App (auf englisch) namens “Inheritance Quest” bei dem man einige Fragen zur Eragon Welt beantworten muss.
Random House USA beginnt also langsam die Marketing Maschine anzutreiben.
Die erste Deutsche Leseprobe zu Eragon Band 4 ist nun endlich erschienen. Obwohl es sich dabei leider nur um die deutsche Übersetzung der bereits bekannten Leseprobe “Into the Breach” handelt ist sie für deutsch Fans natürlich besonders Interessant, da sie ja nicht, wie früher, von Joannis Stefanidis übersetzt wurde, sondern von der neuen Übersetzerin Michaela Link.
In dem Magazin “Dein Spiegel”, in dem die Leseprobe erschien war daneben noch ein kurzer Artikel enthalten, der unter dem Titel “Der Junge und der Drachenreiter” einiges über Christopher Paolini erzählte und auch auf den Namen Kevin, wie Eragon früher von Paolini genannt wurde, eingeht. Leider war jedoch kein Titel für die Leseprobe angegeben. Diese wurde einfach mit dem Titel von Eragon 4 “Das Erbe der Macht” überschrieben. Weiteres zu dem Heft gibt es auf der Internetseite von “Dein Spiegel”.
Die Leseprobe findet ihr unter “weiterlesen”.
(weiterlesen …)
Eragon.de gab heute bekannt, dass die erste Leseprobe, die auf Deutsch von dem vierten Band der Eragon Saga veröffentlicht wird, exklusiv in der “Kinderzeitschrift” des SPIEGELs “Dein Spiegel” erscheint. Für uns ist es zwar etwas schleierhaft warum cbj bzw. Random House die Leseprobe nur exklusiv in einer Zeitschrift veröffentlicht, anstatt sie im Internet für alle Fans zugänglich zu machen, jedoch freuen wir uns schon darauf den Schreibstil von Michaela Link, der neuen Übersetzerin kennen zulernen kennen zulernen und sind gespannt ob man vielleicht sogar eine völlig neue stelle aus Band 4 als deutsche Leseprobe gewählt hat. Sobald wir die Leseprobe in der Hand haben, werden wir euch natürlich weitere Details verraten.